年末が近づくと、目上の人にどんなふうに挨拶したらいいか、少しそわそわしてきますよね。特に、目上の人に「良いお年をお迎えください」と言うのは正しいのか、ほかにふさわしい言い方はないのか、迷いやすいところなんです。
「『良いお年を』だけだと失礼にならないかな?」
「いつまで『良いお年をお迎えください』と言っていいんだろう?」
「メールやチャットでそのまま使って大丈夫なのかな?」
こんな不安がふわっと浮かんでいる方も多いはずです。
- 目上の人に安心して使える年末挨拶の言い回しが分かる
- 使う時期やシーンごとのマナーがすっきり整理できる
- そのまま使えるメール・チャット・返事の文例を手元に持てる
年末のご挨拶を落ち着いた気持ちで伝えられるよう、実際のビジネスマナーに沿って、分かりやすく整理していきますね。
目上の人への「良いお年をお迎えください」の意味と基本マナー
最初に押さえておきたいのは、「良いお年をお迎えください」という表現がどういう意味で、目上の人にもきちんと使える丁寧な挨拶かどうか、というところです。ここさえクリアになれば、安心して言葉を選べるようになります。
年末に目上の人へ「良いお年をお迎えください」と伝えるのは、敬意を含んだ丁寧な定番表現です。省略形との違いだけ意識しておくと安心です。
「良いお年をお迎えください」に込められた意味と背景
「良いお年をお迎えください」は、もともと「今年も残りわずかですが、どうかご無事で、新しい年を穏やかに迎えられますように」という気持ちをまとめた挨拶です。
少しイメージしてみてください。慌ただしい年末を乗り切って、新年を笑顔で迎えられますように、と相手の暮らしをそっと気づかう言葉なんですね。
日本語として見ると、
- 「良いお年」=これから迎える新しい一年
- 「お迎えください」=敬語の依頼表現(お〜ください)
という組み合わせです。
「お迎えください」とすることで、相手に対する敬意がきちんと表現されます。
そのため、
- ビジネス
- 目上の親族
- 習い事の先生・恩師
といった、丁寧な言葉遣いが求められる相手にも自然に使える挨拶なんです。
一方で、親しい同僚や友人には、ここまでかしこまらず「良いお年を!」とさらっと言う方が、距離感に合うことも多いですね。
目上の人にそのまま使ってよい?「良いお年を」との丁寧さの違い
「『良いお年を』だけだと失礼?」という不安、ここが一番気になるところですよね。
ざっくり整理すると、丁寧さのイメージは次のようになります。
| 表現 | 丁寧さの印象 | 主な相手 | よく使うシーン |
|---|---|---|---|
| 良いお年を | ふつう〜ややカジュアル | 同僚・親しい先輩・友人 | 対面の一言、チャットなど |
| 良いお年をお迎えください | 丁寧 | 上司・取引先・年上の親族 | メール、改まった場の挨拶 |
| 良いお年をお迎えくださいませ | さらに丁寧 | 重要な取引先・顧客、目上全般 | 年末メール・書面・挨拶状など |
「良いお年を」は決して無礼な言い方ではありませんが、目上の人・ビジネスの場で使うなら、「良いお年をお迎えください」以上にしておくと安心というイメージです。
特に、
- 年末のメールの締め
- 年内最後のオンライン会議の挨拶
- 仕事納めの日の対面挨拶
では、「本年もお世話になりました。どうぞ良いお年をお迎えください。」のように、感謝の一言+丁寧な挨拶のセットにしておくと、落ち着いた印象になります。
「良いお年を」「良いお年をお過ごしください」の違いと、どこまで許容されるか
もうひとつよく話題になるのが、「良いお年をお過ごしください」という言い方です。
「迎える」と「過ごす」が混ざっているような気がして、正しいのか気になりますよね。
ニュアンスの違いを整理すると、こんなイメージになります。
| 表現 | 直訳イメージ | よく使われる場面 | 気をつけたい点 |
|---|---|---|---|
| 良いお年を(お迎えください) | 良い新年を迎えられますように | 年末の定番挨拶 | 最も一般的で幅広い相手に使える |
| 良いお年をお過ごしください | 良い一年を過ごしてください | 長い休暇や年末年始の過ごし方に触れるとき | 「年末年始の期間を含めた一年」のように広め |
「お過ごしください」は、時間の流れの中での過ごし方に焦点がある表現です。
年末の一瞬の挨拶としては少し範囲が広く、「これからの一年を丸ごと良く過ごしてください」というニュアンスにもとられかねません。
そのため、
- 年末の定型挨拶 → 「良いお年をお迎えください」が基本
- 長期休暇の案内や、ゆっくり休んでほしい気持ちを強調したいとき → 「年末年始をどうぞお健やかにお過ごしください」など、文脈に合わせて使う
という整理で考えると分かりやすいかなと思います。
「絶対に誤り」というよりは、定番から少し外れた言い方というイメージです。迷うようであれば、「お迎えください」を選んでおけばまず安心です。
ビジネスで避けたい言い方と、無難に聞こえる一言の組み立て方
ビジネスの場では、極端に崩した表現や、「年末なのか年始なのか分かりづらい挨拶」は避けたいところです。たとえば、
- 「良いお年を〜」だけの一言でメールを終える
- 顔文字や過度な絵文字を添える
- 「また来年も頑張りましょうね〜!」のように、距離感が近すぎる一文を添える
といった表現は、相手との関係性によっては軽く見られてしまうことがあります。
無難で印象の良い一文は、次の3パーツで組み立てると考えるとイメージしやすいです。
- 年内の感謝
- 来年へのご挨拶
- 「良いお年をお迎えください」で締める
たとえば、
- 「本年は大変お世話になりました。」(感謝)
- 「来年も変わらぬご指導のほど、よろしくお願い申し上げます。」(来年)
- 「どうぞ良いお年をお迎えくださいませ。」(締め)
この3つを並べておくと、丁寧で落ち着いた年末挨拶になります。
長く感じるときは、2のパーツを短くするか、1と2を一文にまとめるとすっきりしますよ。
「良いお年をお迎えください」を使う時期とシーン別の使い分け
次に気になるのが、「いつからいつまで使うのが自然なのか」というタイミングの問題です。ここが曖昧だと、「もう言っていいのかな」「もう遅いかな」と迷ってしまいますよね。
目安は12月中旬〜12月30日ごろまで。仕事納めのタイミングや、その人と年内最後に会う日を基準にすると考えやすくなります。
いつからいつまで使う?12月中旬〜30日の目安と仕事納めのタイミング
厳密なルールがあるわけではありませんが、ビジネスで「良いお年をお迎えください」と言うタイミングは、だいたい次のように考えると自然です。
| 時期の目安 | 「良いお年をお迎えください」の使い方の目安 |
|---|---|
| 12月上旬まで | まだ通常業務が中心。季節の挨拶に軽く触れる程度 |
| 12月中旬〜下旬(20日前後) | 年末挨拶を少しずつ始めるタイミング。メールにも使いやすい |
| 仕事納めの週(25〜30日頃) | 相手と「年内最後に会う日」に積極的に使う |
| 12月31日(大晦日) | 「良いお年を」は控え、年内の感謝+来年もよろしくに切り替え |
ポイントは、「カレンダーの日付」だけではなく、相手と会う or やりとりする「年内最後のタイミング」で使う、という考え方です。
- 社内の上司:自分や部署の仕事納めの日
- 取引先:先方の最終営業日 or 最後の打ち合わせ日
- リモートワーク:年内最後のミーティング・チャットでのやり取り
「このメールが年内最後になりそうだな」と感じる場面で、挨拶を添えておくイメージです。
大晦日・年明けは何と言う?「本年のお礼」と「来年もよろしく」の挨拶切り替え
大晦日になると、「まだ『良いお年をお迎えください』と言っていいのかな?」と迷いますよね。
多くのビジネスマナー解説では、大晦日には次のような切り替えをすすめています。
- 「良いお年をお迎えください」 → 年内にやるべきことを終え、新年を迎える前提の挨拶
- 大晦日 → すでに年明けが目前なので、「本年のお礼」を中心にした挨拶へ
たとえば、大晦日にメールを送る場合は、
- 「本年も大変お世話になりました。」
- 「来年も変わらぬお付き合いのほど、よろしくお願い申し上げます。」
このような言葉で締めると、とても自然です。
どうしても一言添えたい場合は、
- 「穏やかな年末をお過ごしください。」
のように、「良いお年を」を避けつつ、相手の健康や穏やかな年末を気づかう言い方にしておくと安心です。
年明け以降は、
- 「明けましておめでとうございます。」
- 「旧年中はお世話になりました。本年もどうぞよろしくお願い申し上げます。」
という新年用の挨拶に完全に切り替えます。
「良いお年を」と「明けましておめでとうございます」が重ならないよう、頭の中でスイッチを切り替えておきたいところですね。
対面・電話・チャット・年賀状での使い分けと、文字数を意識した言い回し
今は、年末の挨拶といっても、対面ばかりではありません。電話やオンライン会議、チャットツール、年賀状など、場面ごとに言葉の長さや丁寧さも変わってきます。
それぞれのシーンの特徴をまとめると、次のようなイメージです。
| シーン | 特徴・文字数感 | おすすめの言い方の方向性 |
|---|---|---|
| 対面 | 一言でさらっと、温度感を伝えやすい | 「本年もありがとうございました。良いお年をお迎えください。」 |
| 電話 | 声だけで印象が決まる | 名乗り+用件+年末の一言で締めるイメージ |
| チャット | 短文、タイムラインに流れる | 「本年もありがとうございました。良いお年をお迎えください。」程度で十分 |
| 年賀状 | 文章全体で新年を祝う | すでに新年なので「良いお年を」は使わない |
チャットや社内の短いメッセージなら、
- 「本年もありがとうございました。どうぞ良いお年をお迎えください。」
くらいの長さがちょうどいいです。
長い文章を送ると、かえって読みづらくなってしまうので、「感謝+挨拶」の一文にまとめるのがポイントです。
一方、対面や電話では、声のトーンや表情も伝わるので、
- 「本年も大変お世話になりました。来年もどうぞよろしくお願いいたします。良いお年をお迎えください。」
と、少し長くても、丁寧な印象のまま伝えられます。
短く言うなら、
- 「本年もありがとうございました。良いお年を。」
でも十分ですが、目上の人には「お迎えください」を付けると、より落ち着いて聞こえますよ。
喪中・体調不良・トラブル続きの年など、デリケートな状況での挨拶の考え方
年末の挨拶は、相手の状況によっては少し慎重になりたい場面もあります。
たとえば、
- 喪中の方
- 大きな病気やケガで療養中の方
- 大きなトラブルや災害の影響を受けている方
などですね。
このようなときの基本は、
- 「おめでとう」を強く出さない
- 相手の健康や穏やかな日々を願う表現を選ぶ
という2点です。
たとえば喪中の方へは、
- 「本年もお世話になり、ありがとうございました。」
- 「どうかご自愛のうえ、穏やかな新年をお迎えになられますようお祈り申し上げます。」
といった表現がよく使われます。
「良いお年をお迎えください」を避けたいと感じる場合は、
- 「来年もどうぞよろしくお願いいたします。」
- 「どうかお身体を大切にお過ごしください。」
のように、季節感をおさえた言い方に置き換えるのも一つの方法です。
大切なのは、相手の置かれている状況を想像して、明るさの度合いを少し調整することです。
「無理に明るい言葉をかける必要はない」と覚えておくと、言葉選びが少し楽になります。
目上の人へ失礼にならない言い回しと文例集(メール・チャット・対面)
ここからは、実際にそのまま使いやすい文例をまとめていきます。
上司・取引先・対面・電話・チャット…と、シーン別にイメージしておくと、考える負担がぐっと減りますよ。
年末の挨拶は「本年の感謝」+「来年もよろしく」+「良いお年をお迎えください」の3点セットをベースにすると、ほとんどの相手に失礼のない文面になります。
上司・社内の目上に送る年末メール・チャットの文例
まずは、社内の上司や先輩に送るときのイメージです。
フランクすぎず、かしこまりすぎず、というバランスがポイントになります。
シンプルなメール例
- 「本年は多くのご指導をいただき、誠にありがとうございました。来年もご指導ご鞭撻のほど、よろしくお願い申し上げます。どうぞ良いお年をお迎えくださいませ。」
少しくだけた社内チャット例
- 「今年も大変お世話になりました。来年もどうぞよろしくお願いいたします。良いお年をお迎えください。」
どちらも、「ご指導」「ご鞭撻」といった単語を入れるかどうかで、フォーマル度が変わります。
部署全体宛てのチャットなら、
- 「本年もお世話になりました。皆さま、どうぞ良いお年をお迎えください。」
のように、呼びかけを「皆さま」にしておくと自然です。
取引先・顧客向けビジネスメールの文例と一斉送信の注意点
取引先や顧客に送る年末メールでは、社内向けより一段階丁寧な表現を選びます。
特に、会社を代表する立場で送る場合は、「ですます」より一歩踏み込んだ敬語を意識するとよいですね。
取引先向けメール例
- 「本年は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。来年もより一層のサービス向上に努めてまいりますので、変わらぬご愛顧のほどよろしくお願い申し上げます。どうぞ良いお年をお迎えくださいませ。」
小規模な取引先向け、少し柔らかい例
- 「本年も大変お世話になり、心より御礼申し上げます。来年も引き続きよろしくお願いいたします。皆さまにとりまして、良いお年となりますようお祈り申し上げます。」
一斉送信をする場合の注意点としては、
- 個人名を入れられる範囲は、可能な限り名前を入れる
- 社名の表記(株式会社の位置など)を間違えない
- メールの件名で年末挨拶だとひと目で分かるようにする
といった点があります。
件名の例としては、
- 「【年末のご挨拶】株式会社〇〇」
- 「年末のご挨拶申し上げます/株式会社〇〇」
のように、内容がすぐ伝わる形がおすすめです。
対面・電話での自然な言い方と、「良いお年を」と言われたときの返事例
対面や電話では、メールよりも短く、自然な会話の流れの中で挨拶することが多くなります。
対面の一言例
- 「本年も大変お世話になりました。来年もどうぞよろしくお願いいたします。良いお年をお迎えください。」
- 「今年も色々とありがとうございました。どうぞ良いお年をお迎えください。」
電話の締めの一言例
- 「それでは、失礼いたします。本年もお世話になりました。どうぞ良いお年をお迎えください。」
- 「お忙しいところありがとうございました。良いお年をお迎えくださいませ。」
では、「良いお年を」と先に言われたときは、どう返すのが丁寧でしょうか。
基本の返事パターン
- 「ありがとうございます。〇〇様もどうぞ良いお年をお迎えくださいませ。」
- 「恐れ入ります。〇〇様も、どうぞ良いお年をお迎えください。」
社内での、少し柔らかい言い方
- 「ありがとうございます。課長も良いお年をお迎えください。」
- 「ありがとうございます。また来年もよろしくお願いします。良いお年を。」
いちどお礼を挟んでから、相手にも同じ挨拶を返す、という流れを意識すると、自然で丁寧な印象になりますよ。
名前を添えるだけで印象が変わる一言アレンジ集
同じ「良いお年をお迎えください」でも、相手の名前を添えるだけで、ぐっと温度感が変わります。
「自分のためにかけてくれた言葉なんだな」と感じてもらいやすくなるんですね。
名前を入れやすい形をいくつか挙げておきます。
- 「〇〇様には、本年も大変お世話になりました。どうぞ良いお年をお迎えくださいませ。」
- 「〇〇部長も、どうぞ良いお年をお迎えください。」
- 「〇〇さんにとって、来年が良い一年となりますように。良いお年をお迎えください。」
メールでも対面でも、名前を一言添えるだけで印象が柔らかくなるので、可能な範囲で意識してみるといいかもしれません。
「良いお年を」の言い換え表現と英語フレーズ
最後に、「良いお年をお迎えください」と同じような意味を持つ言い換え表現や、英語フレーズもまとめておきます。
毎年同じ言い方ばかりになってしまう…という方は、ここから少しアレンジしてみるのもおすすめです。
基本形は「良いお年をお迎えください」で十分ですが、相手や状況に合わせて、表現の明るさやかしこまり具合を少しだけ変えてあげると、より心のこもった挨拶になります。
シーン別の言い換え一覧(社外・社内・親しい目上・カジュアルな同僚)
代表的な言い換え表現を、シーン別にまとめてみます。
| シーン | 言い換え候補例 |
|---|---|
| 社外(取引先) | 「年末年始が穏やかな日々となりますようお祈り申し上げます。」 |
| 社内(上司) | 「どうぞ良いお正月をお迎えください。」 |
| 親しい目上 | 「どうぞお健やかに、良いお年をお迎えください。」 |
| 同僚・後輩 | 「今年もありがとう!良いお年を〜。」 |
| フォーマル全般 | 「来る年が、皆さまにとりまして佳き一年となりますようお祈り申し上げます。」 |
「良いお年を」という言葉を直接使わなくても、
- 「良いお正月を」
- 「穏やかな年末年始を」
- 「佳き一年となりますように」
といった言い方で、同じような気持ちを伝えられます。
毎年同じ言い回しになってしまうと感じている方は、1つだけでも別パターンをストックしておくと、挨拶が少し新鮮になりますよ。
喪中の相手・事情がありそうな相手に向けた控えめな言い回し
喪中の方や、体調・生活の状況が心配な相手に対しては、「おめでとう」や華やかさを前面に出さない言い方を選ぶのが安心です。
たとえば、
- 「本年も大変お世話になりました。来年もどうぞよろしくお願い申し上げます。」
- 「寒さの厳しい折ですが、どうぞご自愛のうえ、新しい年をお迎えになられますようお祈り申し上げます。」
- 「大変なことも多い一年だったかと存じますが、少しでも穏やかな年末年始となりますことをお祈りいたします。」
このように、「来年もよろしく」「ご自愛ください」といった要素を中心に据えると、落ち着いた印象になります。
「良いお年をお迎えください」という表現自体も、多くの場合そのまま使えますが、気になる場合は、
- 「穏やかな新年をお迎えになられますように。」
- 「心穏やかな新年となりますようお祈り申し上げます。」
などに言い換えると、より控えめで柔らかい印象になりますね。
英語で伝える年末の挨拶フレーズと、ビジネスで使いやすいひと言
海外の取引先や、日本語が分からない同僚に対して年末の挨拶をするときは、英語の一言があると便利です。
「良いお年をお迎えください」に近いニュアンスのものとして、ビジネスでも使いやすいのは次のような表現です。
- “Have a wonderful New Year.”
- “Wishing you a happy and prosperous New Year.”
- “I wish you all the best for the coming year.”
ビジネスメールの最後に添えるなら、
- “Thank you very much for your support this year. Wishing you a happy and prosperous New Year.”
のように、「今年のお礼」+「新年の挨拶」をセットにすると、日本語の感覚とも近くなります。
同僚や友人にチャットで送るのであれば、
- “Happy holidays, and have a great New Year!”
のような少しカジュアルな言い方でも十分です。
相手との距離感に合わせて、フォーマル度を調整してみてくださいね。
よくある質問(FAQ)
Q. 「良いお年をお迎えください」は目上の人にも使って大丈夫ですか?
A. 目上の人にも問題なく使える丁寧な表現です。 「本年もお世話になりました」などの感謝の一言を添えてから使うと、より落ち着いた印象になり、ビジネスでも安心して使えます。
Q. 「良いお年を」はいつまで言うのがマナーですか?
A. 一般的には12月中旬から12月30日ごろまでが目安です。 仕事納めのタイミングや、その人と年内最後に会うタイミングで使うと自然で、大晦日には年内の感謝を中心にした挨拶に切り替えるのが無難です。
Q. 大晦日に目上の人へは何と挨拶するのがよいですか?
A. 大晦日は「本年も大変お世話になりました」が中心になります。 「来年も変わらぬご指導のほどよろしくお願い申し上げます。」を続ける形にすると、年内の感謝と新年へのご挨拶を無理なくまとめられます。
Q. 喪中の方に「良いお年をお迎えください」と言っても失礼になりませんか?
A. 多くの場合は失礼とまでは見なされませんが、控えめな表現にすると安心です。 「本年もお世話になりました。来年もよろしくお願いいたします。」など、季節感を抑えた言い方にしておくと、より配慮のある印象になります。
Q. ビジネスメールの締めで迷ったときの無難な一文はありますか?
A. 「本年は格別のご高配を賜り、誠にありがとうございました。どうぞ良いお年をお迎えくださいませ。」が定番です。 相手との関係がやや近ければ、「ご高配」の部分を「お世話になりました」に変えると、少し柔らかい印象になります。
Q. 「良いお年を」と言われたとき、どう返事をすれば丁寧ですか?
A. 「ありがとうございます。〇〇様も良いお年をお迎えくださいませ。」と返すのが基本です。 まずお礼を伝え、そのあとで相手にも同じ挨拶を返す流れを意識すると、対面でもメールでも自然に聞こえます。
Q. 英語で「良いお年をお迎えください」に近い表現は何ですか?
A. “Have a wonderful New Year.” が意味もトーンも近く使いやすいです。 もう少しフォーマルにしたいときは “Wishing you a happy and prosperous New Year.” とすると、ビジネスメールの締めにもよくなじみます。
まとめ
ここまで、「良いお年をお迎えください」の意味やマナー、目上の人への使い方や、具体的な文例を見てきました。
- 目上の人には、省略せず「良いお年をお迎えください」を使うと安心
- 時期の目安は、12月中旬〜12月30日ごろまで
- 大晦日は「本年もお世話になりました」「来年もよろしくお願いいたします」といった感謝中心の挨拶へ切り替え
- ビジネスメールでは、「本年の感謝」「来年もよろしく」「良いお年をお迎えください」の3点セットが基本
- 喪中やデリケートな状況では、「おめでとう」を前面に出さず、健康や穏やかな日々を願う表現に調整する
年末挨拶は、形式的な言葉のやり取りに見えますが、実際には「一年間ありがとうございました」という気持ちを伝える大切な機会でもあります。
迷ったときは、まず相手との関係性と状況を思い浮かべて、「どんな言葉なら一番自然か」を考えてみると、最適な一言が選びやすくなりますよ。
参考文献・出典
※本文中ではURLを記載していないため、詳細を確認したい場合はここから公式情報をチェックしてください。
- タウンワークマガジン「『良いお年を』の丁寧な言い方は?目上の人への使い方」
- マイナビニュース「『良いお年を』の正しい意味とは? 目上の人への使い方や文例も解説」
- Oggi「大晦日に『良いお年を』はNG? デキる人は知ってる【年末の挨拶マナー】」
- フォーブスジャパン「『良いお年を』はいつからいつまで使える?意味と使い方を徹底解説」
- デザインバンク年賀状「年末の挨拶『良いお年を』いつからいつまで?使い方の作法は?」
- 文化庁「生活者としての外国人」のための日本語教育事業報告書(年末年始の挨拶の教材)
- 文化庁「生活 Can-do 一覧表(A1–B2)」年末年始の挨拶に関する項目



